Rok Jubileuszy UMK
Solidarni z Ukrainą - ми з Вами

Informacje o kierunku studiów

Kierunek: lingwistyka stosowana (s1) (z językiem rosyjskim)

Opis kierunku

SPECJALNOŚCI:

  • język rosyjski z językiem albańskim (od roku akademickiego 2024/2025)
  • język rosyjski z językiem czeskim
  • język rosyjski z językiem hiszpańskim

O przyjęciu na specjalność decyduje Dziekan Wydziału Humanistycznego.

 

 

 

 

 


Dlaczego warto studiować lingwistykę stosowaną z językiem rosyjskim na UMK?

Studenci lingwistyki stosowanej na UMK mogą wybierać z bardzo szerokiej oferty, która obejmuje aż sześć języków podzielonych na dwie grupy: włoski, francuski, rosyjski (pierwsza grupa) oraz albański, czeski i hiszpański (druga grupa).

Przy wyborze języka rosyjskiego możliwe jest studiowanie na następujących specjalnościach: język rosyjski z językiem albańskim, język rosyjski z językiem czeskim lub język rosyjski z językiem hiszpańskim. Studia na każdej ze specjalności pozwalają na opanowanie aż dwóch języków na wysokim poziomie, kompetencji tłumaczeniowych i wiedzy na temat literatury, kultury i historii wybranych obszarów.

Literatura i kultura rosyjska, albańska, czeska lub hiszpańska nie wymagają specjalnej rekomendacji, obcowanie z nimi jest prawdziwą intelektualną i estetyczną przygodą. Profesjonalna znajomość dwóch języków obcych z naszej oferty rozszerza możliwość poznawania pozostałych obszarów językowych. Prowadzimy ciekawe badania lingwistyczne, literaturoznawcze i kulturoznawcze, do których angażujemy zainteresowanych studentów.

Staramy się przybliżyć studentom rzeczywisty obraz wybranych krajów tak, aby stawali się oni prawdziwymi fachowcami w zakresie języków i kultur danego obszaru. Stawiamy na praktyczny wymiar naszego programu zajęć – naukę języka i technik tłumaczeniowych, znajomość obyczajowości, mediów, a więc i tego, skąd czerpać i jak analizować informacje na temat wybranych państw.

Studenci mają możliwość studiowania w ramach programu Erasmus+ na uczelniach w UE i poza jej granicami.

 

Studiuj na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu!


Co po studiach?

Nasi absolwenci pracują jako:

  • tłumacze zwykli i przysięgli, tłumaczą też literaturę piękną,
  • specjaliści ds. rynków danego obszaru językowego,
  • nauczyciele i wykładowcy,
  • organizatorzy turystyki i w sferze jej obsługi,
  • organizatorzy życia kulturalnego,
  • rekruterzy zatrudniający pracowników z wybranych obszarów.

Proponujemy także kontynuację studiów na poziomie magisterskim na kierunku filologia rosyjska.

Gdzie pracują absolwenci UMK?


Dodatkowe informacje

Swoje pasje nasi studenci rozwijają w ramach kół naukowych. To nie tylko szansa na spróbowanie sił w pracy naukowej (np. podczas studenckich konferencji), ale przede wszystkim poznawanie szeroko pojętej kultury (pokazy filmowe, prezentacje, spotkania), a także bliskie spotkania z obydwoma narodami w ramach wyjazdów.

Co roku organizujemy dla studentów wiele konkursów: kulinarne, tłumaczeniowe, krajoznawcze, językowe, artystyczne i in.

 

Walczyk toruński – twórczość studentów

Dzień Kobiet w Katedrze Filologii Słowiańskiej

Gabinet tłumaczeniowy

Filologia rosyjska i lingwistyki stosowane z językiem rosyjskim, z językiem czeskim